Le contenu n’était pas bon. Il était... monstrueux!
Monday, February 28, 2011
Friday, February 25, 2011
La dernière cène
Les voilà réunis, Van Cleef, Wallach, Eastwood.
Tous trois au coin du feu, on dirait bien qu’ils boudent.
Quelqu’un leur a versé trois grands verres de soude.
“Allez!” dit une voix, “A trois, on lève le coude!”
Depuis plusieurs années, Eastwood est émotif.
Hier il a hurlé en voyant Lee Van Cleef.
Celui-ci revenait d’un shopping compulsif.
Il venait d’acheter un joli pendentif.
Pour sauver le duo, il y a bien Wallach.
Eli est occupé à dompter une vache.
Ne lui demandez pas ce que c’est qu’un apache.
Lui, la seule chose qu’il aime, c’est les blagues potaches.
“A trois on lève le coude!”, répète Sergio Leone.
Cette fois ça suffit, ils dépassent les bornes.
“Vous voulez me ruiner? Jouez du xylophone!
Moi je pars à Hawai’i. That’s all folks, I am done.”
Thursday, February 24, 2011
Comme un air de déjà-vu
Le clavier m’file mal aux doigts,
L’ecran plat me brûle les yeux,
Et la chaise m’file mal aux fesses.
J’ai la solution à tous ces problèmes.
Suffit d’s’aérer, de se balader,
De bien respirer, et d’oublier que…
Le boulot n’avance pas.
Ca s’empile sur l’bureau.
Mes yeux ne s’ouvrent pas.
J’ai la solution à tous ces problèmes.
Suffit d’faire une sieste, les doigts d’pied à l’air
Avec un cocktail, et d’oublier que…
Madame Truc n’a pas app’lé
Monsieur Chose m’a oublié
Faut encore aller râler
Et remplir tous les papiers.
J’ai la solution à tous ces problèmes.
Remplir une valise, prendre une ou deux ch’mises,
Filer à Venise avec les Bee Gees!
Wednesday, February 23, 2011
Question de priorité
Deux amies
À la terrasse d’un café.
Elles rient
En se racontant les nouveautés:
Ma nouvelle voiture
Est pleine de moisissures.
Elle sent le fromage
C’est bien dommage!
Moi, ma nouvelle coiffure
Est assortie à mes chaussures:
J’ai la tête d’un sorcier
Et les pieds d’un scaphandrier.
Moi, mon nouveau portable
Est complètement minable
Et mon écran plat
Est plein de crachats.
Deux amies
À la terrasse d’un café
C’est le début de la nuit
Elles s’en vont se coucher:
Ah au fait, j’ai divorcé.
Ah! Ben moi j’ai accouché.
Ca m’a fait plaisir de t’avoir parlé.
On se revoit cet été?
Tuesday, February 22, 2011
Chicken or pasta?
Chicken or pasta?
What can I get you?
I am from Napoli
I want some grissini
I cannot hear you
Chicken or pasta?
Chicken or pasta?
What can I get you?
I am from Ankara
I want a baklava
I cannot hear you
Chicken or pasta?
Chicken or pasta?
What can I get you?
I am from-eu Anglet
I want des andouillettes
I cannot hear you
Chicken or pasta?
Chicken or pasta?
CHI-CKEN OR PA-STA?!
What’s wrong with you today?
I am the boss up there
If you’re not happy, hey!
Jump and breathe some fresh air!
Monday, February 21, 2011
Recette facile
Vous voulez l’épater?
Lui faire dire: “Oh la la!
Mais tu sais cuisiner!”
Alors écoutez-moi.
Vous avez dix minutes
Et des bonnes intentions?
Chauffez le four et chut!
Maint’nant commence l’action!
Dégelez la pizza
Mettez-la dans le four.
Il va bientôt être là,
Il va falloir faire court.
Versez de la farine
Un peu partout par terre.
Salopez une terrine
Avec du vieux gruyère.
Versez du beurre bien chaud
Sur les plaques éléctriques
Y ajoutez du porto.
Surtout pas de panique!
Quand tout sent bon le gras
Mettez votre plus beau jean
Ecorchez-vous un doigt
Roulez dans la farine.
Attendez patiemment
Surtout n’aérez pas!
Improvisez gaiement.
Moi, je rentre chez moi.
Bientôt il vous dira:
“Hmmm ca sent bon c’est quoi?”
“Ha! Haaaaah! C’est une pizza,
Je l’ai faite pour toi!”
Et s’il est très courtois,
Heureux et rassasié
Il vous soign’ra le doigt
Et lavera tout c’merdier!
Friday, February 18, 2011
Aloha Friday!
Le vendredi, c’est devinette.
Elle fait la pluie et le beau temps.
Il a un p’tit pois dans la tête.
Y aura-t-il bourgeonnement?
Thursday, February 17, 2011
L'inventeur de la valise à roulettes
Il invente des choses,
Des trucs et des machins.
Ca sert à quelque chose
Ou, bien souvent, à rien.
Passoire à camembert,
Redingote à pigeon,
Frigo contestataire,
C’est sûr, il a un don.
Dans son vieil atelier
Qui sent bon la poussière
La goulotte moulurée
Vient de voir la lumière.
Papi, ca sert à quoi?
Mmmm… Laisse-moi réfléchir.
C’est-à-dire que… Tu vois…
Ca sert à m’divertir!
En se brossant les dents:
Un éclair de génie!
La valise à roulettes
Dans sa tête a pris vie.
Ca sert encore à rien!
Dit sa femme agacée.
“Un jour vous verrez bien
Vous me remercierez!”
Et depuis ce jour-là
Dans les aéroports
Les gens murmurent tout bas:
“Quel génie! Je l’adore!”
Wednesday, February 16, 2011
Le western spaguetti
Il tient les murs, c’est pratique.
La concierge dit: “Du balai!”
Avec son chien, pathétique
Il se prend pour Clint en K-Way.
Tout en haut, y a Monsieur Gérard
Il a peur, c’est plus fort que lui.
Alors des le premier regard
C’est le choc! Une vraie tuerie.
Dans mon hall, terne et moderne
Y a un punk qui fait son western.
Au quatrième, y a Monique
Elle se morfond, en secret
Car la crête bleue métallique
Du punk lui a fait de l’effet.
Je lui ai offert mon plumard
Et depuis, il a réflechi.
Il a ouvert un petit bar
“Le western spaghetti”, eh oui!
Dans mon hall, terne et moderne
Y a un punk qui fait son western.
Tuesday, February 15, 2011
Ca l'arrange bien
Depuis quelques temps
Elle ne se souvient plus très bien
Ni de ses petits-enfants
Ni du nom de son chien.
Elle vieillit et perd la mémoire
Elle qui était un vieux grimoire.
Mais ça l’arrange bien,
Oui, ça l’arrange bien.
Elle est d’une génération
Où on finit son assiette.
Elle ne dit pas “einh?” mais “pardon?”
Et plutôt que de se plaindre, reste muette.
L’autre jour, son petit fils lui a offert
Un aimant pour son frigidaire.
Elle les collectionne, elle aime ça.
Mais il était vraiment moche celui-là.
Elle a pris un air triste et fatigué
Et devant tout le monde, a lancé:
“Qu’est-ce qu’il est moche cet aimant!”
Tout le monde s’est regardé
L’air de dire: “Mamie est givrée”
Mais ça l’arrange bien, elle, de dire enfin ce qu’elle pense vraiment!
Oui, ça l’arrange bien.
Monday, February 14, 2011
Friday, February 11, 2011
Bienvenue!
Mesdames et Messieurs,
Le blog ainsi que tout son équipage vous souhaitent la bienvenue à bord de “La Passoire à Camembert”.
Nous atteindrons notre destination dans trois contrebasses et quarante chaussettes.
Vous trouverez des escargots colériques dans la poche située devant vous.
En cas de turbulence, les cercles vicieux sont situés sous votre siège.
Veuillez mettre votre pinaillette dans le compartiment au dessus de votre tête et attacher votre grenouille.
Nous vous souhaitons un agréable voyage en notre compagnie.
--------------------
Ladies and Gentlemen,
The blog and his entire crew welcome you aboard "La Passoire a Camembert”.
We will reach our destination in three basses and forty socks.
You will find angry snails in the pocket located in front of you.
In case of turbulence, vicious circles are located under your seat.
Please store your pinaillette in the compartment above your head and fasten your frog.
We wish you a pleasant journey with us.
Subscribe to:
Posts (Atom)